「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第62回(8月17日)「Dancing in the Dark – Bruce Springsteen」テキスト
第62回 8月17日放送 Dancing in the Dark – Bruce Springsteen
“Dancing in the Dark” by Bruce Springsteen
(邦題なし)
Single by Bruce Springsteen
from the album: Born in the U.S.A.
B-side “Pink Cadillac”
Released May 9, 1984 (at age 34)
Format 7-inch single12-inch single
Recorded February 14, 1984
Studio The Hit Factory, New York
Genre Dance-rock
Length 3:59
Label Columbia
Songwriter(s) Bruce Springsteen
Producer(s) Jon Landau
Chuck Plotkin
Bruce Springsteen
Steven Van Zandt
■ポイント
ブルース・スプリングスティーンの “Dancing in the Dark” をお届けします。歌詞は、彼が作曲にどのように苦労しているのかを伝える暗い内容なのに、そのアップビートのリズムで、聞き手を励まし、気持ちを奮い立たせ、生き生きとしたエネルギーを与え、ダンスに誘います。プロデューサーの一言で発奮したスプリングスティーンが、なんとたった一晩で書き上げ、6テイクの録音、58トラックをミックスした大ヒット曲をお楽しみください。ツアーでは観客の女性をステージに招いて一緒に踊るのが初回以来定番になっていますが、最近は1人どころか何人もの女性ファンが登場するステージもあります。
Happy to talk about “Dancing in the Dark” by Bruce Springsteen. Though its lyrics are rather bleak telling how he struggles with composing, the song still encourages its audience, lifts their spirits, gives the energy to live and invites to dance with its upbeat rhythm. Enjoy the song written in one night, recorded with 6 takes, and mixing 58 tracks. Though it has been his regular performance to invite a lady among the audience to the stage since the very first tour, nowadays he invites not only one lady but more than 10 ladies. Enjoy his video as well.
■キーフレーズ
~ even if ~
~だとしても~だ
■キーフレーズの用例
You can’t start a fire even if we’re just dancing in the dark.
誰かと今、暗闇で踊っているとしても、お前は撃つことはできない。(Lyrics)
I’m still moving around the message even if it keeps getting clearer.
言いたいことがクリアになってきたとしても、まだその周りで動き回っている。(Lyrics)
I cannot find out the way to get out of here even if I’m just living in a dump like this.
このゴミのようななかで生きていたとしても、抜け出し方がわからない。(Lyrics)
I cannot identify where it is even if I know something is happening somewhere.
何かがどこかで起きていると分かったとしても、何処なのか特定できない。(Lyrics)
Baby, I just know that there is
They’ll be craving you up even if you are regarded useless.
お前が役立たずとみなされていたとしても、皆は、お前を切り分けるだろう。(Lyrics)
I’m sick of trying to write this music even if I am confident about its great success.
その成功に自信があったとしても、この曲を書こうとするのはうんざりです。(Lyrics)
You can’t start a fire even if you are worrying about your little world falling apart.(Lyrics)
そのちっぽけな世界が崩れ去らないかと心配であっても、お前は撃てない。(Lyrics)
Bruce Springsteen must have enjoyed dancing with her even if he knew Courtney Cox was a hired fan.
ブルース・スプリングティーンは、一緒に踊ったコートニー・コックスが雇われファンだと知っていたととしても、楽しんだに違いない。
■歌詞 Lyrics
[Verse 1]
I get up in the evening
夕方、起きる
And I ain’t got nothing to say
言うことは何もない(注1)
I come home in the morning
朝、家に戻る
I go to bed feeling the same way
眠るときに感じることも同じ(注2)
I ain’t nothing but tired
ただ疲れただけ
Man, I’m just tired and bored with myself
おい、僕は自分自身に疲れてうんざりしてる(注3)
Hey there baby, I could use just a little help
ねえベイビー、ちょっと助けてくれないか(注4)
[Chorus 1]
You can’t start a fire
発砲できない(注5)
You can’t start a fire without a spark
火花なしで発砲できない
This gun’s for hire
この銃は、今、雇い主募集中(注6)
Even if we’re just dancing in the dark
誰かと今、暗闇で踊っているとしても(注7)
[Verse 2]
Message keeps getting clearer
言いいたいことがだんだんクリアになってくる(注8)
Radio’s on and I’m moving ‘round the place
ラジオはオン、その言いたいことの周りを動き回っている(注9)
I check my look in the mirror
自分の姿を鏡でチェック
I wanna change my clothes, my hair, my face
洋服を、髪型を、この顔を変えたいんだ
Man, I ain’t getting nowhere
おい、僕は何処にも行かない
I’m just living in a dump like this
ただ生きている、このゴミのようななかで(注10)
There’s something happening somewhere
何かがどこかで起きている
Baby, I just know that there is
ベイビー、それがあることは分かっている(注11)
[Chorus 1]
You can’t start a fire
発砲できない
You can’t start a fire without a spark
火花なしで発砲できない
This gun’s for hire
この銃は、今、雇い主募集中
Even if we’re just dancing in the dark
誰かと今、暗闇で踊っているとしても
[Bridge]
You sit around getting older
お前は何もしないまま年をとっていく(注12)
There’s a joke here somewhere and it’s on me
どこかでジョークを言うと、僕に跳ね返ってくる(注13)
I’ll shake this world off my shoulders
僕はこの世界を肩から払い落としてやる(注14)
Come on, baby, the laugh’s on me
ちょっとベイビー、結局、笑いがはね返ってくる(注15)
[Verse 3]
Stay on the streets of this town
この町の通りにとどまっていると
And they’ll be carving you up all right
やがて皆がお前をきれいに切り分ける(注16)
They say you gotta stay hungry
皆が言う、お前は飢えたままでいるんだ、と
Hey, baby, I’m just about starving tonight
ベイビー、僕は今夜飢えている(注17)
I’m dying for some action
「事件」に飢えている(注18)
I’m sick of sitting ‘round here trying to write this book
この曲を書こうとして何もできないでいることに耐えられない
I need a love reaction
愛のリアクションが欲しい(注19)
Come on now, baby, gimme just one look
ちょっとベイビー、顔だけでも見せてくれ
[Chorus 2]
You can’t start a fire
発砲できない
Sitting ‘round crying over a broken heart
何もせずに傷ついた心を嘆いている
This gun’s for hire
この銃は、今、雇い主募集中
Even if we’re just dancing in the dark
誰かと今、暗闇で踊っているとしても
You can’t start a fire
発砲できない
Worrying about your little world falling apart
お前のそのちっぽけな世界が崩れ去らないかと心配して(注20)
This gun’s for hire
この銃は、今、雇い主募集中
Even if we’re just dancing in the dark
誰かと今、暗闇で踊っているとしても
■補足
(注1)I ain’t got nothing to say
ain’t は am not (are not, is not)、be not got は have not got なので、本来であれば I have not got nothing to say ですが、否定の否定(not nothing) は、ここでは単なる「否定」と解釈して、「言うことは何もない」と訳しています。
(注2)the same way
the same way as last evening 「朝帰ってきても、昨日の夕方家を出る時と同じように感じる」と解釈しています。
(注3)Man, I’m just tired and bored with myself
Man は、「おい」と自分自身に問いかけている、と解釈しています。
(注4)Hey there baby, I could use just a little help
use some help は「手を貸してもらう」と言う意味です。
(注5)You can’t start a fire
You「お前」は自分自身のこと、start a fire は「銃を発砲する」と解釈しています。後続のフレーズに gun が登場しており、文脈として符合する、と考えています。
(注6)This gun’s for hire
「この銃は、今、雇い主募集中」との訳は、以下が背景にある、と解釈したためです。
-
fire と hire で、韻を踏んでいる。
-
The two words rythme with each other.
-
-
hire gun は「殺し屋を雇う」、hired gun は「雇われた殺し屋」 の意。
-
for hire は「料金を払って使用される、雇用されるのを待っている状態」の意。
-
“For hire” means “available for hire”.
-
-
「作曲家としての自分の「才能」という銃(gun)が発砲しない、今、買い手がいない状態」との意。
-
My songwriter talent as a “gun” has not yet been hired.
-
-
この「僕」という銃(gun)を雇う女性を今、募集中」との意。
-
I myself as a “gun” needs a woman who “hires” me tonight.
-
(注7)Even if we’re just dancing in the dark
we は文脈上、以下の2者のいずれか、あるいは両方と踊っている、と解釈しました。
-
今晩書き上げると決めた楽曲(悶々としてまるで「暗闇のなかで踊る」ように格闘している)
-
今晩はそばにいない「素敵な女性」(「暗闇のなかで一緒に踊っている」がまだ雇ってもらえていない「銃」として)
(注8)Message keeps getting clearer
Message は、今書こうとしている曲が「言いたいこと」と解釈しています。
(注9)I’m moving ‘round the place
the place は、今書こうとしている曲のなかでだんだんクリアになて来ている「言いたいこと」を指している、と解釈しています。
(注10)I’m just living in a dump like this
dump は「ゴミ」ですが、文脈では「ゴミのような環境」と、解釈しています。
(注11)Baby, I just know that there is
このフレーズは、I just know that there is soething happening somewhere (つまり直前のフレーズ)と解釈ています。文脈からして、悶々としながらホテルの一室で作曲を続けるなかで、以前のフレーズにある message「言いたいこと」が少しずつクリアになってきて、message自身あるいは、それを上手く表現してくれる phrase を指している、と解釈しています。
(注12)You sit around getting older
You「お前」は自分自身のこと、sit around は「何もしないでいる」と解釈しています。
(注13)There’s a joke here somewhere and it’s on me
joke is on me は「誰かをネタにしたつもりのジョークで、自分が笑いものになる;自分にはね返ってくる」という意味です。
(注14)I’ll shake this world off my shoulders
off the shoulders は「(ほこりなどを)肩から払い落とす」という意味の joke と解釈しています。
(注15)Come on, baby, the laugh’s on me
直前のフレーズで放ったジョークが、結局自分に「笑い」となって返ってくる、と解釈しています。
(注16)they’ll be carving you up all right
carve up には「遺産、領地などを分割する」「肉などを小さく切り分ける」などの意味があります。文脈として「書いた楽曲の印税等は、プロダクションやレコード会社などが切り分けてもっていってしまい、僕にはほとんど何も残らない」と解釈しています。
(注17)Hey, baby, I’m just about starving tonight
starving は直前のフレーズで They say you gotta stay hungry(飢えたままでいるんだ)を受けて「飢えている」と解釈しています。
(注18)I’m dying for some action
die for ~ は「~が欲しくてたまらない」と言う意味ですが、ここは、自らを「雇われ殺し屋」として作曲している文脈ですので、以下のような文とも考えられます。
-
I, as a songwriter, is dying for some action
-
作曲家として僕は、筋書き上の「事件」が欲しくてたまらない。
-
-
I, as a hired gun, is dying for some action.
-
雇われ殺し屋として、僕は、「事件」のために死んでいく。
-
と、文字通り「~のために死ぬ」と引っ掛けている、と解釈する人もいます。
https://www.songfacts.com/facts/bruce-springsteen/dancing-in-the-dark
(注19)I need a love reaction
前のフレーズで
-
I’m dying for some action
と自らが「筋書き上の事件」のために死んでいくので、それを受けて「筋書き上の愛のリアクション」が欲しい、と言う意味と解釈しています。
(注20)Worrying about your little world falling apart
your little world「お前の小さな世界」は「自分のこの小さな世界」という意味と解釈しています。fall apart は「(組織、関係などが)分裂、崩壊する」という意味です。
■ 一言でいうと…
アメリカのロックシンガー、ブルーススプリングスティーンが作曲・演奏した曲。
-
作曲時の作曲家の心情を描く歌詞も、聞き手にとっては「元気の源」
-
プロデューサーの「アルバムの象徴となる曲を」の一言に憤慨も発奮、一晩で書き上げた
-
初めてアップテンポ・シンセサイザー(バイオリン)のリフ(反復楽節)を追加
-
6回テイク(録音)、58ミックス(層)、23日間かけた重層な仕上げ
-
Billboard Hot 100第2位に4週間、
-
米国で100万枚以上のシングル販売
-
1984年のアルバム Born in the U.S.A からの最初のシングル
-
シングル、アルバム共にブルース・スプリングスティーンの最大のヒット
-
ドラマ仕立てのミュージックビデオ全盛のなかで敢えて「コンサートシーン」を撮ったビデオが MTV Video Music Award for Best Stage Performance 受賞
-
世界中でレコード、放送が大ヒット(1984-1985)
-
Australia 210,000
-
Canada 100,000
-
Denmark 45,000
-
Italy 25,000
-
United Kingdom 600,000
-
United States 1,000,000
-
■ ファン(今回リクエストをいただいた)の声
80年代で、3人の子育て中でした。生活は悪くなかったし、ダンスミュージックが大好きだった。Dancing in the Dark は、今も昔も私にとってとても陽気な曲です。曲に合わせて歌って踊らずにはいられず、気持ちを盛り上げてくれました。ブルース・スプリングスティーンのあの演奏、エネルギーを見るのもまた好きでした。
It was the 80s and I had three young children. My life was good and I loved dance music. Dancing in the Dark was and still is a very upbeat song. You couldn’t help dancing to it and singing along. It lifted my spirits. I also liked to see Bruce Springsteen perform, such energy. (M.A from Gosport, UK)
■ 作曲のきっかけ
◆プロデューサーの一言に憤慨も奮起、一晩で書き上げた曲
1984年3月(リリースまで2か月)までに15曲がレコードに含まれるようになりましたが、ジョン・ランダウ(Jon Landau)は「アルバムの象徴となる曲が足りない」と思い、ブルース・スプリングスティーンに伝えたところ、彼は「これまでに60曲も書いてきた。あんたがもっと上手くできると思うなら、自分で書けばいい!」と憤慨。
ところが、その夜、ブルース・スプリングスティーンは滞在中のマンハッタンのホテルで、アコースティックギターで、夜明けまでのたった数時間で、Dancing in the Dark を書きあげてしまいました。翌日の夕方にバンドで録音。もうあの Hungry Heart (1980年リリース)のようなヒットはあきらめていたのに、聴きやすい曲がぎっしり詰まったアルバムを完成させました。
By the following March, 15 completed songs were up for inclusion on the record, but Landau still felt they were missing a signature hit and told Springsteen as much. Springsteen barked back that he had written 60 new songs to that point, and if Landau believed he could do better then he could go and write his own fucking hit.
That same night, back at the Manhattan hotel where he was staying temporarily, Springsteen took up his acoustic guitar and wrote Dancing In The Dark in the hours before dawn. He recorded it with the band the next evening, completing an album that was chock-full of songs as instant and accessible as Hungry Heart, the breakthrough hit he had meant to give up.
◆本人は作曲の苦しさを書いたつもり
「どこにも行かない、私はこのようなゴミのなかで生きている」と言っているように、歌詞はかなり暗い内容。それでも、曲の後半でインスピレーションを探しはじめます。
結局、最後に最後の節では「小さな世界が崩れ去るのが心配で、発砲できない」と現実に戻って、詞は終わります。
The lyric is rather bleak, as Springsteen sings lines like, “Man I ain’t getting nowhere, I’m just living in a dump like this.” It doesn’t have a happy ending, but by the end of the song, he seems intent on taking some action, looking for just a tiny bit of inspiration to set him on his path – after all, you can’t start a fire without a spark.
By the last verse, there’s a touch of existentialism, as he puts things in perspective: “You can’t start a fire worrying about your little world falling apart.”
◆歌詞の中には周囲に対する愚痴も
Springsteen wrote this about his difficulty writing a hit single and his frustration trying to write songs that will please people. His struggles pour out in the lyric, where he feels like a hired gun dying for some action. He even addresses an industry trope, which he surely heard many times before:
They say you gotta stay hungry
hey baby I’m just about starving tonight
◆キャッチーなビートが「歌詞のもつメッセージ」を打ち消して、明るい曲に
キャッチーなビートに魅了されたほとんどのリスナーは、深い哲学的なメッセージは受取りません。ビデオでも、深いメッセージは打ち出していません。因みに、同じアルバムの Born In The U.S.A. でも同様に、本来の歌詞にある、ベトナム帰還兵への心ない対応などについては、聞き手にとどかず、ブルース・スプリングスティーンも悩みました。
The deep, philosophical message was lost on most listeners who were entranced by the catchy beat (the video didn’t exactly push a deeper meaning either). Springsteen got a similar reaction to his song “Born In The U.S.A.,” where the message was lost in the music. That one bothered him, as the song is about the plight of a Vietnam veteran returning home to hostilities and disregard.
■ ブルース・スプリングスティーン
◆Bruce Springsteen
Born Bruce Frederick Joseph Springsteen
September 23, 1949 (age 70)
Long Branch, New Jersey, U.S.
Occupation Singer, songwriter, musician
Spouse(s) Julianne Phillips (m. 1985; div. 1989)
Patti Scialfa (m. 1991)
Children 3, including Jessica
Relatives Pamela (sister)
Genres Rock, folk rock, heartland rock, hard rock, roots rock, soft roc, kpop rock, americana
Instruments Vocals, guitar, harmonica, piano
Years active 1964–present
Labels Columbia
Associated acts
E Street Band, Little Steven, Warren Zevon, Steel Mill, Tom Morello, Miami Horns, The Sessions Band, Southside Johnny, & the Asbury Jukes, USA for Africa
Website brucespringsteen.net
◆ニュージャージー州フリーホールドのブルーカラーの町で生まれ育ち、
-
父ダグラス(第二次世界大戦の退役軍人でバスの運転手と刑務所の警官)と、の母アデル(法務書記)に生まれた3人の子供の長男で、唯一の男子。
-
いつも孤独で、無口な父親はもとより周囲と対立がほとんど。
-
音楽だけは別で、他に類を見ないほど輝かせた。
-
最初のバンドは、カスティーユ(The Castilles);高校のビートルズ志望のバンド。
-
そのドラマーはベトナムに出兵、戻らず。
-
自身は兵役からはもれ、カレッジ中退、バンドを渡り歩いた後、自らのバンドを結成。
-
1972年コロンビアレコードと契約、”new Dylan” と期待されるも、最初の2枚のアルバムは過度に複雑、冗長で、どちらも失敗。
-
1975年に3枚目で山を当てる。
Raised in the blue-collar town of Freehold, New Jersey, Springsteen was the eldest of three children born to father Douglas, a World War Two veteran and sometime bus driver and prison guard, and mother Adele, a legal secretary. Their only son, he grew up something of a loner, often at odds with his buttoned-up father and almost everyone else he came into contact with. Music lit him up like nothing else. His first band was a bunch of high-school Beatles wannabes called The Castilles, whose drummer went off to fight in Vietnam and didn’t come back. Springsteen skipped the draft, dropped out of college and passed through a bunch of other short-lived bands before striking out on his own. He was signed to Columbia Records in 1972 by John Hammond, and became the latest in a string of earnest young singer-songwriters to be touted as the ‘new Dylan’. His first two albums for the label were overly intricate, verbose affairs and both flopped, but then he hit pay dirt with his third, in 1975.
◆栄光の1980年代
アルバム The River の大ヒットがあり、アルバム Tunnel Of Love での孤独があり、もちろんこの Dancing in the Dark を含むアルバム Born in the U.S.A の大ヒットがあり、結婚、離婚、depressionあり、ローラーコースターの10年でした。
Glory Days: Bruce Springsteen in the 1980s
By Paul Rees (Classic Rock) May 13, 2016
From the commercial highs of The River to the personal lows of Tunnel Of Love, the 1980s was a rollercoaster decade for Bruce Springsteen
◆家族はそれぞれの道へ
子供が1990年代に学齢期になり、スプリングスティーンとシャファ(Patti Scialfa, m. 1991)はニュージャージーに戻り、パパラッチから離れさせました。
・コルツネックタウンシップに馬牧場、ラムソン他に家を所有。
・エヴァンはボストン大学、曲を書き演奏し、ボストンカレッジ芸術祭2012シンガーソングライターコンペティションで優勝。
ジェシカは全国的にランク付けされたチャンピオン馬術の選手で、デューク大学を卒業し、2014年8月にチームUSAでデビュー。
・サムはジャージーシティの消防士。
When their children reached school age in the 1990s, Springsteen and Scialfa moved back to New Jersey to raise them away from paparazzi. The family owns and lives on a horse farm in Colts Neck Township and a home in Rumson; they also own homes in Los Angeles and Wellington, Florida. Evan graduated from Boston College; he writes and performs his own songs and won the 2012 Singer/Songwriter Competition held during the Boston College’s Arts Festival. Jessica is a nationally ranked champion equestrian, and graduated from Duke University. She made her show-jumping debut with the Team USA in August 2014. Sam is a Jersey City firefighter.
■ビデオの制作
◆本当のコンサートの最中に撮影
コンサートで一度 Dancing in the Dark を歌ったあと、ブルース・スプリングスティーンは会場で「今、ビデオ(movie)を撮っているので、もう一度歌います」とアナウンス。実際2回演奏しました。ただし、どちらかは「口パク」で、ビデオと同期させていたはずです。
◆ブライアン・デパルマ監督のもと2日かけて撮影
1984年6月28日と29日、ミネソタ州セントポールのセントポール・シビックセンターで撮影されました。最初の夜は純粋なビデオ撮影で、2日目の夜は Born In The U.S.A のツアーでした。
-
ブルース・スプリングスティーンとEストリートバンドが出演
-
スプリングスティーンはギターを弾いていない
-
コートニー・コックス(Courteney Cox)演じる若い女性を聴衆最前列からステージに招待、最後にステージで一緒に踊りました。デパルマは事前に言ってあるはずといいますが、スプリングスティーンはコートニー・コックスが単に事前に選ばれたファンだと思っていました。
Directed by Brian De Palma, the video was shot at the Saint Paul Civic Center in Saint Paul, Minnesota, on June 28 and 29, 1984. The first night was a pure video shoot, the second was on the opening date of the Born in the U.S.A. Tour. Bruce Springsteen and the E Street Band performed the song twice during that show to allow De Palma to get all the footage he needed. The video is a straight performance video, with Springsteen not playing a guitar, allowing him to invite a young woman from the audience, performed by Courteney Cox, to dance along with him on the stage at the end. Although De Palma had told him that it was she whom he was supposed to select, Springsteen thought she was just a pre-selected fan attending and did not know until afterward that she was a professional actress, brought in from New York City, who had already played in As the World Turns. In September 1985, the video won the MTV Video Music Award for Best Stage Performance and was nominated for Best Overall Performance.