FMおおつ

Main Menu

  • ホーム
  • 番組表(2022年10月〜)
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

logo

  • ホーム
  • 番組表(2022年10月〜)
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

Login

Welcome! Login in to your account
パスワードをお忘れの方はこちら

Lost Password

Back to login
  • 5周年記念30分・15分枠特販のお知らせ

  • 「声の本棚」アンコール放送 月曜日から土曜日 午後8時からの30分間

  • 10月22日 ブランチ大津京 SG-PARKにて「びわこ1・2・3マルシェ」開催!

  • ニューノーマル時代の葬儀を再発明〜ラジオ葬®

  • 「こんばんはおおつ サブカルNEO」は蒼い月が月曜18時から生放送でお届け!

FM Otsu English HourFM++(プラプラ)レギュラー番組
Home›番組›FM Otsu English Hour›FM OTSU ENGLISH HOUR」第32回「Bridge over Troubled Water – Simon & Garfunkel」(11月5日放送)テキスト

FM OTSU ENGLISH HOUR」第32回「Bridge over Troubled Water – Simon & Garfunkel」(11月5日放送)テキスト

By FurutaNaru
2022年11月4日
361
0
Share:
Bridge over Troubled Water – Simon & Garfunkel
(邦題)明日にかける橋
Released    January 20, 1970
Recorded    November 9, 1969
Pop gospel
Length    4:55
Label    Columbia
Songwriter(s)    Paul Simon
Producer(s)    Roy Halee, Paul Simon, Art Garfunkel
■ポイント
サイモンとガーファンクルの”Bridge over Troubled Water”(邦題:明日にかける橋)をお送りします。サイモンがクロード・ジーターの歌詞”I’ll be your bridge over deep water if you trust in me,”に着想し、「白人聖歌隊員」ガーファンクルの声のために作曲したと言われています。打ちのめされた人を励ます歌詞をお聞きください。
“Bridge over Troubled Water” was composed by Paul Simon inspired by Claude Jeter’s line “I’ll be your bridge over deep water if you trust in me”.  Listen to the line which comforts those who got down and out.
https://www.youtube.com/watch?v=WrcwRt6J32o
https://www.youtube.com/watch?v=UVDg8fVC4EQ
■キーフレーズ
bridge over ~ ~ (ギャップ、問題、困難:単数が多い)の上に架ける橋
bridge between ~(s)  (離れているもの:複数)をつなぐもの
■キーフレーズの用例
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
荒波のうえに架かる橋のように僕が身を横たえる。
He worked hard to be a bridge over a gap between the villages.
彼は村同の間の隙間の橋になるために一生懸命働いた。
I want to become a bridge over her difficulties.
私は彼女を困難から救う救援場所になりたいと思っています。
The local government decided to build a bridge over the river.
地方自治体は、川に橋を架けることを決めました。
They built a bridge over the tree to preserve it.
彼らはその木を保存するために木の上に橋を架けました。
A committee that was formed to create a bridge between rival party groups.
ライバルパーティーグループ間に橋を架けるために設立された委員会。(ODE)
The challenge is to build bridges between communities.
課題は、コミュニティ間をつなぐことです。(ODE)
The song does not have a bridge between its verses or choruses.
この歌には、詩やコーラスの間にブリッジがありません。
■歌詞
[Verse 1]
When you’re weary
君が疲れ果て
Feeling small
小さなつまらないものと感じているとき
When tears are in your eyes
君の目に涙がでてくるとき
I will dry them all
僕がすべて拭い去る
I’m on your side
君のそばにいる
When times get rough
たいへんで
And friends just can’t be found
友達がみつからないとき
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
[Verse 2]
When you’re down and out
君が落ち込んでだめになりそうなとき
When you’re on the street
君が街頭にたたずみ
When evening falls so hard
夕暮れがとても辛いとき
I will comfort you
僕が励ます
I’ll take your part
僕は君の側にたつ(注1)
When darkness comes
暗闇が来て
And pain is all around
痛みに囲まれているとき(注2)
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
[Verse 3]
Sail on, Silver Girl
出帆(しゅっぱん)しよう、銀色の少女よ(注3)(注4)
Sail on by
帆走(はんそう)していけ(注5)
Your time has come to shine
君が輝くときが来た
All your dreams are on their way
君のすべての夢が始まった(注6)
See how they shine
夢が輝いている様子をみてごらん
If you need a friend
友達が必要なら
I’m sailing right behind
僕は君のすぐ後ろを帆走(はんそう)している
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
Like a bridge over troubled water
荒波のうえに架かる橋のように
I will lay me down
僕が身を横たえる
■補足説明
(注1)take your part
take one’s part その人の側にたつ、味方になる
(注2)pain is all around
 all around は、around(まわり)は副詞で、それを allで強調しています。頻出する表現です。
(注3)Sail on
 歌詞全体として帆船を指しているので、出航よりも出帆と訳しました。
(注4)Silver Girl
 ここでは、人物として訳していますが、船は女性名詞なので「銀色の帆船」という訳の方が適切かもしれません。実際、Silver Girl と言う名前の船はある模様です。
 この歌詞のなかの “Silver Girl” にはモデルがいると言われています。後に Paul Simon の伴侶となった Peggy Harper の first gray hairs(最初の白髪) です。
 https://rollingstoneindia.com/paul-simon%e2%80%99s-restless-journey/
(注5)Sail on by
 Sail on by = Keep sailing past me 帆走して僕を追い越していけ
 by = so as to go past (そばを)通り過ぎていく
(注6)All your dreams are on their way
 be on one’s way = have started one’s journey  その人の行程が始まった
 この場合は one = dreams なので「夢が始まった」という意味です。
■草津市国際交流協会のコミュニティ間をつなぐ取組みの紹介
 草津市国際交流協会のご担当者にお伺いした同協会の「ブリッジ」の取組み
・留学生(大学院生)が多いご当地ではあるものの、クレジットカードの支払方法、アパートの契約、(国民)健康保険のことなど生活に密着した具体的な経験にハンドブック「身近な法律ハンドブック」を作られたこと
・行政、保険、保育園、出産など制度適用を受けるための書類記入などの日本語対応に支援が必要なこと
・ハンドブックの日本語から英語への翻訳におかれましては、まず優しい日本語版をつくること、全国青年司法書士協議会様との連携など、ご当地ならではの留学生を巻き込んでのプロジェクトとされたこと
・災害時のみでなく平時から、地域のベテラン日本人の経験と、比較的若年の留学生の行動力が作用し合えるようにすること
・地震のない国からの人もいることなどを認識すること
・的確な情報提供のためにはラジオにおいても、単語・熟語(例:避難、高台)ではなく送りがなのある日本語(例:逃げる、高いところ)でのメッセージを心がけること

Jun&keiko

Jun&keiko

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

※FMおおつ 周波数79.1MHzでお楽しみください。
※FMプラプラ(https://fmplapla.com/fmotsu/)なら全国でお楽しみいただけます。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

共有:

  • クリックして印刷 (新しいウィンドウで開きます)
  • クリックして Twitter で共有 (新しいウィンドウで開きます)
  • Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます)
  • クリックして Pinterest で共有 (新しいウィンドウで開きます)

関連

TagsBridge over Troubled WaterFMおおつSimon & Garfunkelバークホルダー啓子明日にかける橋谷畑淳一
Previous Article

「FROM FMおおつサポーター」ゲストは「戸倉商事株式会社 ママパン事業部 井上 稔さん」です。土曜18時30分から 再放送 日曜日16時30分

Next Article

【お知らせ】11月18日、FMプラプラがメンテナンスで中断します

0
Shares
  • 0
  • +
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

FurutaNaru

Related articles More from author

  • FMプラプラ
    お知らせ From FM OTSUトピックスニュース News

    【お知らせ】FMおおつの2019年4月からの新番組表を掲載しました

    2019年4月4日
    By m.furuta
  • トピックス特集 Special

    「FMおおつキバちゃんが行く」 第10回 自然食品専門店 オーガニックスペース びわこ

    2017年8月1日
    By h.kiba
  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「新ランチタイムおおつ 木曜日」午前11時30分から午後2時までの生放送

    2020年10月28日
    By S.Furuta
  • FM++(プラプラ)この人に聞きたいレギュラー番組

    この人に聞きたい再放送日曜日午前11時から午後1時 今回のゲストは「公益財団法人 滋賀県暴力団追放推進センター、次長川平貢永さん」です。

    2021年10月2日
    By FurutaNaru
  • FM++(プラプラ)素人お笑い演芸館

    素人お笑い演芸館は「ぴーちく寄席」から「京遊亭三木治」さんの「万金丹」

    2022年8月5日
    By FurutaNaru
  • FM++(プラプラ)特集 Special

    FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から

    2021年8月27日
    By FurutaNaru

You may interested

  • FM++(プラプラ)特集 Special番組

    FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から

  • FM++(プラプラ)特集 Special

    FMおおつ年末スペシャル 2022年を振り返る 30日午前11時から 辻村耕司と古田誠がお届けします。

  • 防災特番
    トピックス未分類特集 Special

    11日13時から「Honda発電機Presents IKKOのちょっとちょっと聞いて!防災特番」

  • LATEST REVIEWS

  • TOP REVIEWS

  • 株式会社FMおおつ、皇子山オフィスのオープニング式

    0

Timeline

  • 2023年3月20日

    3月21日は特別番組「ノベルティソングって何? 大滝詠一 NOVELITY SONG BOOK 特集」午前11時から午後1時までの2時間生放送!

  • 2023年3月19日

    蒼い月の 「こんばんはおおつ サブカルNEO」月曜午後6時から20時まで放送!再放送 24時から26時 開始!

  • 2023年3月19日

    FMおおつ「ランチタイムおおつ」月曜日は 11時から2時間 三井麻莉子が生放送!

  • 2023年3月19日

    「音楽の館」毎週土曜日午後4時から午後6時30分 再放送翌日曜日午前8時から10時30分

  • 2023年3月17日

    パク・オクス牧師による「ヨハネの福音書講演」

Find us on Facebook




FM Otsu

logo

FMおおつは、地域の安心安全に寄与し、大津や滋賀のまちを活気付けるために、地元の文化やイベントなどの情報を常に発信しています。大津というローカルエリアにこだわりつつ、大津や滋賀県に特化した情報を、電波とインターネットサイマル放送で世界に発信するコミュニティFMラジオ局です。

About us

  • 520-0038 大津市山上町5-37 シャルム皇子山1階B
  • Google Map FM Otsu
  • TEL: 077-510-7239
  • FAX:077-510-7282
  • 受付時間:月~金曜日 10:00~18:00
    (祝祭日・年末年始は受付しておりません)
  • E-mail: info@fmotsu.com
  • 所属団体
  • 日本コミュニティ放送協会(JCBA)会員
  • JCBA近畿地区協議会副会長
  • BNI滋賀西京都北Rイナズマチャプター
  • 大津商工会議所会員
  • 滋賀県地域情報化推進会議企業会員

Follow us

  • Recent

  • Popular

  • 3月21日は特別番組「ノベルティソングって何? 大滝詠一 NOVELITY SONG BOOK 特集」午前11時から午後1時までの2時間生放送!

    By S.Furuta
    2023年3月20日
  • 蒼い月の 「こんばんはおおつ サブカルNEO」月曜午後6時から20時まで放送!再放送 24時から26時 開始!

    By FurutaNaru
    2023年3月19日
  • FMおおつ「ランチタイムおおつ」月曜日は 11時から2時間 三井麻莉子が生放送!

    By FurutaNaru
    2023年3月19日
  • 「音楽の館」毎週土曜日午後4時から午後6時30分 再放送翌日曜日午前8時から10時30分

    By S.Furuta
    2023年3月19日
  • パク・オクス牧師による「ヨハネの福音書講演」

    By FurutaNaru
    2023年3月17日
  • 3月21日は特別番組「ノベルティソングって何? 大滝詠一 NOVELITY SONG BOOK 特集」午前11時から午後1時までの2時間生放送!

    By S.Furuta
    2023年3月20日
  • FMおおつ

    スポンサーさん、CM出稿よろしくお願いいたします。

    By m.furuta
    2017年2月2日
  • FMおおつロゴ

    これまでのFAQ

    By m.furuta
    2017年2月3日
  • 京阪石坂線4駅名変更、「皇子山」から「大津京」へ

    By m.furuta
    2017年2月16日
  • FMおおつロゴ

    「株式会社FMおおつ」が設立登記が完了

    By m.furuta
    2017年2月17日

Find us on Facebook

  • ホーム
  • 番組表(2022年10月〜)
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
  • IPサイマル放送
© Copyright FM おおつ. All rights reserved.Web Supported by DAS Style
 

コメントを読み込み中…
 

コメントを投稿するにはログインしてください。