FMおおつ

Main Menu

  • ホーム
  • 番組表(2024年4月〜)
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

logo

  • ホーム
  • 番組表(2024年4月〜)
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

Login

Welcome! Login in to your account
パスワードをお忘れの方はこちら

Lost Password

Back to login
  • 「FM OTSU ENGLISH HOUR」第2回再放送 11月22日(土)午前8から8時30分「“Turn! Turn! Turn!” – The Byrds 」テキスト

  • 総務省近畿総合通信局、FMおおつなど43局に再免許交付

  • 『あの日の放送、もう一度聴きたいな…』にお応え!FMおおつ ポッドキャスト配信中!

  • 〜〜あなたもFMおおつで深夜放送やりませんか?〜〜7周年記念深夜時間枠特販

  • 第41回「古田誠のまあ、こんなところで」 毎週月曜日午前0時(日曜日24:00)

FM Otsu English HourFM++(プラプラ)レギュラー番組
Home›番組›FM Otsu English Hour›第3回再放送「FM OTSU ENGLISH HOUR」11月29日(土)午前8から8時30分「We Are The Champions – Queen」テキスト

第3回再放送「FM OTSU ENGLISH HOUR」11月29日(土)午前8から8時30分「We Are The Champions – Queen」テキスト

By FurutaNaru
2025年11月28日
1122
0
Share:
「FM OTSU ENGLISH HOUR」
We Are The Champions         Queen
伝説のチャンピオン    クイーン
I’ve paid my dues
試練を乗り越えてきた (注1)
Time after time
何度も
I’ve done my sentence
服役した(注2)
But committed no crime
でも、罪は犯していない(注3)
And bad mistakes
ひどい間違いを
I’ve made a few
何度かしてしまった(注4)
I’ve had my share of sand kicked in my face
人並みに顔に砂を蹴りつけられたこともある(注5)
But I’ve come through
でも乗り越えてきた
(And I need to go on, and on, and on, and on)
(続けなければならない)
We are the champions, my friends
私たちはチャンピオン、友人よ(注6)
And we’ll keep on fighting till the end
最後まで戦い続けよう
We are the champions
私たちはチャンピオン
We are the champions
私たちはチャンピオン
No time for losers
敗者に機会はない(注7)
‘Cause we are the champions of the world
私たちは世界のチャンピオンなのだから
I’ve taken my bows
喝采にお辞儀し
And my curtain calls
カーテンコールも受けた(注8)
You brought me fame and fortune
あなたたちが名声と富をもたらし(注9)
and everything that goes with it
それらと共にやってくるすべてをもたらしてくれた(注10)
I thank you all
あなたたちに感謝します
But it’s been no bed of roses
しかし決して楽ではなかった(注11)
No pleasure cruise
客船クルーズでもなかった
I consider it a challenge
これは挑戦だと考える
before the whole human race
人類全体に対する挑戦
And I ain’t gonna lose
私は決して負けない(注12)
(And I need to go on, and on, and on, and on)
(続けなければならない)
■キーフレーズ
Time after time
しばしば、たびたび、何度も、繰り返し、再三再四
Time and time again とも言います。
用例)
Why do I keep on making the same mistakes time after time?
同じ間違いを何度もしてしまうのはどうして?
If you fall, I will catch you, I will be waiting Time after time
あなたが倒れたら、私が受け止める、何度でも待っているわ
(Syndi Lauper, Time After Time)
Calls for complaints come time after time. We have to improve the quality of our service.
クレームの電話をたびたび頂いてしまいます。サービスの質を上げなければ。
He broke his high school record time after time this season. He is already a top national athlete.
彼は今シーズン何度も高校の記録を破った。 すでに全国トップアスリートだ。
■補足説明
(注1)I’ve paid my dues
due は名詞の場合は、「当然払われるべきもの」という意味です。pay one’s due は「払うべきものを払う」「義務を果たす」という意味ですが、この場合のように、人生を述べている場合は「試練を乗り越えた」という意味もあります。
(注2)I’ve done my sentence
done は、served と解釈して訳しています。serve one’s sentence = serve one’s time で、囚人として服役する、という意味です。ただし、ここに限らず、これは実際に服役した、と言う意味なのか、何かを象徴しているのか、は解釈によります。
(注3)committed no crime
commit a crime は「罪を犯す」と言う意味です。crime は罪、犯罪と言う意味です。commit は「確定させる」というような意味ですが、他にもいろいろな意味があり、職場などでよく使われるのは「自分自身に約束する、課する」という意味です。The revenue plan will commit us to sell more than the last month. 「その売上計画では、あんなに頑張った先月以上売らなければならない」などの例があります。
(注4)make a few mistakes
make mistakes 「(複数の)間違いをする」、a few「多少の」。I’ve made a few bad mistakes の順序が少し変わっています。
(注5)I’ve had my share of
share はこの場合、「他の人と分けあう負担のうち自分が負う分」と言う意味です。He had his share of worries.「彼も人並みに苦労があった」
(注6)We are the champions
“We” とはどこまでの「私たち」なのかは、それぞれの解釈があるはずです。 ここでは、コンサート会場の聴衆を含めた「私たち」と解釈して訳しています。ブライアン・メイが、インタビュー記事の中で「会場のみんなでコンサートを作りたかった」とこの曲の制作の経緯を話しているからです。
We Are The Champions, the power ballad written by Mercury, is another that May says was built on audience response. “We wanted to get the crowds waving and singing. It’s very unifying and positive. People love it because it’s so uplifting.” – 2009年6月19日のMail Online の記事より。
https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1169307/For-time–Queen-Ten-great-hits-sensational-rock-band-todays-The-Mail-Sunday.html
(注7)No time for losers
no time for ~ は、~がネガティブな事柄の場合は「機会がない」「出番がない」という意味と解釈して訳しました。
(注8)take my bows and my curtain calls
take a bow 「お辞儀をする」、take a curtain call 「カーテンコールを受ける」がひとつになった文と解釈しました。
(注9)”You” brought me fame and fortune
“You” はコンサート会場にいる聴衆を指していると解釈して「あなたたち」と訳しました。つまりこの曲では、”I” はフレディー・マーキュリー、”We” はコンサート会場にいる聴衆とQueen (とたぶんすべてのスタッフ)、”You” は聴衆 を指している、と解釈しています。
(注10)everything that goes with “it”
“it” は、そのひとつ前の節の fame and fortune を指しています。with them とも言えそうですが、it は、複数の同様なものをひとまとめにして指すことがあります。とくに fame and fortune 「名声と富」はひとつの概念とも考えられると思います。
(注11)no bed of roses
バラのベッドに象徴される「楽な生活」「贅沢な暮らし」ではない、との意。
(注12)ain’t
am not, are not, is not, has not, have not の口語表現。によれば、18世紀には am not の省略形として広まっていた、現代では英国、北米で普通の口語として使われている、とのことです。- オックスフォード新英英辞典
Songwriters: Freddie Mercury
Released in 1977
From The Album”News Of The World”
We Are the Champions lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Jun&Keiko

Jun&Keiko

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
「FM OTSU ENGLISH HOUR」
     土曜日  午前8時から8時30分
     再放送 日曜日午後5時から5時30分
※FMおおつ 周波数79.1MHzでお楽しみください。
※FMプラプラ(https://fmplapla.com/fmotsu/)なら全国でお楽しみいただけます。
TagsQueenWe Are The Championsテキストバークホルダー啓子パーソナリティ谷畑淳一
Previous Article

FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送!パーソナリティの杉山千絵さんがお届け!

0
Shares
  • 0
  • +
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

FurutaNaru

Related articles More from author

  • FM++(プラプラ)こんばんは、おおつレギュラー番組

    今週のスポットライト 今週の「これもう一回聴きたい!」を選びました。日曜日午後8時から10時

    2024年12月22日
    By FurutaNaru
  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から

    2020年8月28日
    By S.Furuta
  • FM Otsu English HourFM++(プラプラ)

    「FM OTSU ENGLISH HOUR」第59回再放送「Thank You for the Music – ABBA」(7月27日放送)テキスト

    2025年10月10日
    By S.Furuta
  • FM++(プラプラ)レギュラー番組

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送!

    2022年8月26日
    By FurutaNaru
  • お知らせ From FM OTSUトピックスニュース Newsレギュラー番組番組

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送!

    2022年5月20日
    By m.furuta
  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「新こんばんは、おおつ水曜」午後5時30分から2時間半の生放送!

    2020年11月4日
    By m.furuta

You may interested

  • トピックス特集 Special

    「FMおおつキバちゃんが行く」 第1回 

  • COOL CHOICEお知らせ From FM OTSUトピックスニュース News特集 Special

    FMおおつ「COOL CHOICE」宣言大作戦 1月4日からは大津市立皇子山中学校 比叡平小学校

  • FM++(プラプラ)レギュラー番組特集 Special

    「ランチタイムおおつ」水曜はビジネスの話題を中心にBNI滋賀西京都北ED清久隆幸パーソナリティがお届け!

  • LATEST REVIEWS

  • TOP REVIEWS

  • 株式会社FMおおつ、皇子山オフィスのオープニング式

    0

Timeline

  • 2025年11月28日

    第3回再放送「FM OTSU ENGLISH HOUR」11月29日(土)午前8から8時30分「We Are The Champions – Queen」テキスト

  • 2025年11月28日

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送!パーソナリティの杉山千絵さんがお届け!

  • 2025年11月28日

    第9回「情報推命学ラジオへようこそ」金曜日午後3時〜午後3時30分  再放送 日曜日 午後3時〜午後3時30分

  • 2025年11月28日

    第61回「ひろと税理士の 税金 なんでも相談室」 税理士 村田裕人さん アシスタントは吉田梨紗さん です。  金曜日午後1時30分から午後2時

  • 2025年11月28日

    第126回 佐口よしえの「くらしと政治とわたし」毎週土曜日午前7時45分〜午前8時00分

Find us on Facebook




FM Otsu

logo

FMおおつは、地域の安心安全に寄与し、大津や滋賀のまちを活気付けるために、地元の文化やイベントなどの情報を常に発信しています。大津というローカルエリアにこだわりつつ、大津や滋賀県に特化した情報を、電波とインターネットサイマル放送で世界に発信するコミュニティFMラジオ局です。

About us

  • 520-0038 大津市山上町5-37 シャルム皇子山1階B
  • Google Map FM Otsu
  • TEL: 077-510-7239
  • FAX:077-510-7282
  • 受付時間:月~金曜日 10:00~18:00
    (祝祭日・年末年始は受付しておりません)
  • E-mail: info@fmotsu.com
  • 所属団体
  • 日本コミュニティ放送協会(JCBA)会員
  • JCBA近畿地区協議会副会長
  • BNI滋賀西京都北Rイナズマチャプター
  • 大津商工会議所会員
  • 滋賀県地域情報化推進会議企業会員

Follow us

  • Recent

  • Popular

  • 第3回再放送「FM OTSU ENGLISH HOUR」11月29日(土)午前8から8時30分「We Are The Champions – Queen」テキスト

    By FurutaNaru
    2025年11月28日
  • FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送!パーソナリティの杉山千絵さんがお届け!

    By FurutaNaru
    2025年11月28日
  • 第9回「情報推命学ラジオへようこそ」金曜日午後3時〜午後3時30分  再放送 日曜日 午後3時〜午後3時30分

    By S.Furuta
    2025年11月28日
  • 第61回「ひろと税理士の 税金 なんでも相談室」 税理士 村田裕人さん アシスタントは吉田梨紗さん です。  金曜日午後1時30分から午後2時

    By S.Furuta
    2025年11月28日
  • 第126回 佐口よしえの「くらしと政治とわたし」毎週土曜日午前7時45分〜午前8時00分

    By S.Furuta
    2025年11月28日
  • 第3回再放送「FM OTSU ENGLISH HOUR」11月29日(土)午前8から8時30分「We Are The Champions – Queen」テキスト

    By FurutaNaru
    2025年11月28日
  • FMおおつ

    スポンサーさん、CM出稿よろしくお願いいたします。

    By m.furuta
    2017年2月2日
  • FMおおつロゴ

    これまでのFAQ

    By m.furuta
    2017年2月3日
  • 京阪石坂線4駅名変更、「皇子山」から「大津京」へ

    By m.furuta
    2017年2月16日
  • FMおおつロゴ

    「株式会社FMおおつ」が設立登記が完了

    By m.furuta
    2017年2月17日

Find us on Facebook

  • ホーム
  • 番組表(2024年4月〜)
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
  • IPサイマル放送
© Copyright FM おおつ. All rights reserved. Website supported by 株式会社ダススタイル|和歌山のホームページ制作会社