FMおおつ

Main Menu

  • ホーム
  • 番組表
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

logo

  • ホーム
  • 番組表
    • 番組紹介
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
    • 番組審議会
    • プライバシーポリシー
  • IPサイマル放送

Login

Welcome! Login in to your account
パスワードをお忘れの方はこちら

Lost Password

Back to login
  • FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から。今月のゲストは「大津の町屋を考える会」の森川稔さんです。

  • 毎日新聞大津支局長がお届けする FMおおつ「今週のコラム」さて今週のキーワードは?土曜の朝10時から

  • 新型コロナウイルスに感染した患者の発生について(県内1,616~1,664例目)

  • ビジネスマインドあふれるパーソナリティを募集します(2021年1月6日公開)

  • FMおおつ「COOL CHOICE」宣言大作戦 1月4日からは大津市立皇子山中学校 比叡平小学校

FM Otsu English Hourお知らせ From FM OTSUトピックス特集 Special番組
Home›番組›FM Otsu English Hour›「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第24回目(12月14日放送)テキスト

「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第24回目(12月14日放送)テキスト

By m.furuta
2019年12月6日
715
0
Share:
FM Otsu English Hour
「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第24回目(12月14日放送)テキスト
Last Christmas  – Wham!
(邦題)ラスト・クリスマス -ワム!
Single by Wham!
from the album Music from the Edge of Heaven
Released  3 December 1984
Recorded  August 1984
Studio   Advision, London
Genre  Synth-pop, dance-pop, Christmas
Length  4:27
Label  Columbia, Epic
Songwriter(s)  George Michael
Producer(s)  George Michael
■ポイント
今年は映画にもなっているクリスマスの定番ソング Last Christmas – Wham! をお聞きください。去年は彼女に見事に振られてしまった内気な少年。今年こそ “I’ll give it to someone special” – 「今年は、特別な誰かに渡す」と用意したクリスマスプレゼントの行き先は?
“Last Christmas, I gave my heart.. but you tore it apart. This year, I will give it to someone special…” Enjoy the pure boy’s love in Last Christmas by Wham!.
https://www.youtube.com/watch?v=rdBF5seCfwg
■キーフレーズ
give it to someone ~
~な誰かに~をあげる/捧げる/渡す
■キーフレーズの用例
I’ll give it to someone special.
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ。
She gave the microphone to someone eager to talk.
彼女は最も話をしたがってる人にマイクを渡しました。
She gave the seat to someone needed there in the meeting.
彼女はその打合せに必要な人を招き入れた。
The manager gave it to someone inappropriate.
マネージャーは不適切な人にそれ(ポジション?)を与えました。
■Lyrics 歌詞
[Intro]
Ah, aha
Ooh, ohh
Ohh
[Chorus]
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ(注1)
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away (You gave it away)
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special (Special)
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
[Verse 1]
Once bitten and twice shy
1回めは夢中、2回目は恥ずかしい(注2)
I keep my distance, but you still catch my eye
距離を置いたつもりでも、君のことが気になる(注3)
Tell me, baby, do you recognize me?
教えてくれ、君は僕のことを覚えている?(注4)
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
まあ、あれから1年、覚えていなくても驚かないけどね(注5)
[Verse 2]
(Happy Christmas) I wrapped it up and sent it
(メリークリスマス)去年はハートを大切にくるんで君に送った(注6)
With a note saying, “I love you”, I meant it
メモに「愛している」と添えて、僕にとって重要なことだから(注7)
Now I know what a fool I’ve been
今ならわかる、なんて愚かだったんだって
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
今キスしてくれたら、僕はまた夢中になってしまうだろうな(注8)
[Chorus] – 繰り返し
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away (You gave it away)
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special (Special)
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special (Special, oh)
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
Oh, oh, baby
ああ、愛しているよ(注9)
[Verse 3]
A crowded room, friends with tired eyes
混みあった部屋、僕にうんざりの友達(注10)
I’m hiding from you and your soul of ice
僕は君のその氷の心から隠れようとしている
My God, I thought you were someone to rely on
神様、あなたは信頼すべき存在だったはずですよね(注11)
Me? I guess I was a shoulder to cry on
そして僕は?彼女のそばで静かに話を聞いてあげる役だったはず(注12)
[Verse 4]
A face on a lover with a fire in his heart
心で火を燃やして君を愛する男の顔
A man under cover but you tore me apart
隠していたのに君は去年、僕を引き裂いた
Ooh-hoo
ああ
Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again
さあ、僕は本当の愛を見つけた、2度と愚か者にはならない(注13)
[Chorus] – 繰り返し
Last Christmas, I gave you my heart
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away (You gave it away)
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special (Special)
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
去年のクリスマス、僕は君にハートを捧げた
But the very next day you gave it away (You gave me away)
でも次の日、君はそれを捨て去った
This year, to save me from tears (Ohh)
今年は、泣かないように
I’ll give it to someone special (Special)
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
[Outro]
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
心で火を燃やして君を愛する男の顔
A man under cover but you tore him apart
隠していたのに君は去年、僕を引き裂いた
Maybe next year
でもやっぱり、また来年になってしまうかも。。。(注14)
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
僕は「特別な人」に捧げるつもりだ
Special…
特別な
Someone…
人
■補足説明
(注1)I’ll give it to someone special
someone は「君以外の他の誰か」という解釈もあるかもしれませんが、今回の解釈では一貫して「今年こそ君に再アプローチする」との意思表示としています。したがって訳でいう「特別な人」とは「他の誰でもない君」を指しているとしています。
(注2)bitten
bitten – bite(噛む)の過去分詞。受身形で「熱中させる」「夢中にさせる」という形容詞的な意味があります。
(注3)catch my eye
catch my eye は「目にとまる」「普通でない、興味がある、見目が美しいもの、人に気が向く」という意味です。
(注4)recognize me
recognize me は、「去年会った僕のことを覚えている」と解釈しました。
(注5)it doesn’t surprise me
it は、”if you do not recognize me”(もし君が僕を覚えていなかったとしても)を指す、と解釈しています。
(注6)I wrapped it up
wrapped ~ up は、ただ包装する以上の「くるむ」という意味があるので「大切にくるんで」と訳しました。「何重にも包んで」という意味かもしれません。it は「僕のハート」と解釈しています。
(注7)I meant it
mean は「重要なこと(”I love you”)を指す」と解釈しました。
(注8) if you kissed me now, I know you’d fool me again
(あり得ないことだが)もし君が僕にキスをしてくれたら、君は今年も僕を愚か者にすることになる(といいが、たぶんないかなあ)という意味と解釈しています。いわゆる仮定法過去形です。
(注9)Oh, oh, baby
先にも述べたとおり、この内気な少年は彼女を今年も愛していてアプローチするつもり、と解釈して「愛している」と訳しています。
(注10)friends with tired eyes
tired は、僕がまた今年も「あの」彼女にアプローチして愚か者になるだろうことを予想しているのだが、僕の真剣さにもはや(馬鹿にするよりも)うんざりしている、と解釈しています。
(注11)My God, I thought you were someone to rely on
you は「あの彼女」との解釈もあるかもしれませんが、rely on は「僕の愛に答えてくれると頼る人」と言う使い方はない、と解釈しています。むしろ、自分の頼み事を実現してくれる頼り先/協力先という役割と考え、you は神様、として訳しました。ちなみに rely on は次の節の cry on と韻を踏んでいますよね。
(注12) I guess I was a shoulder to cry on
“a shoulder to cry on” は “someone who listens to you with sympathy when you talk about your problems”(あなたの問題を共感、思いやりをもって聞いてくれる人)という成句です。I was と過去形なのは、彼女への思いが伝わって、彼女にとってそんな存在になっていたはずだったのに、という意味と解釈しました。
(注13)Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again
これも「今年こそ、あの彼女にアプローチ」という意思の表れ、と解釈しています。
(注14)Maybe next year
ここまで「今年こそ失敗しないであの彼女のハートをゲット」と意気込んできたのですが、最後に弱気になって「今年もだめかも。。。」という気持ちになってきた、いわば歌詞のオチ(落)と解釈しました。
■Wham!
ジョージ・マイケル(George Michael )とアンドリュー・リッジリー(Andrew Ridgeley)が1980年にロンドンで結成したポップグループ。1982年から1986年の間に30百万枚以上を売り上げ。どうねんだいわかものの不満を表現しているといわれている。
■曲のアイデア
1984年にジョージ・マイケルとアンドリュー・リッジリーはジョージ・マイケルの両親を訪ね、マイケルの子供時代の寝室で書いたものです。マイケルは曲のイントロとコーラスの部分を演奏し、リッジリーにとって “a moment of wonder” (奇跡の瞬間)だったと言います。
■曲がどれほど好まれているか
この Last Christmas がチャート1位となったのは、デンマーク、スロベニア、スウェーデン。2位になったのは、 ベルギー、オランダ、ハンガリー、アイルランド、イタリア、ノルウェー、ニュージーランド、英国の8か国。Wham! の2人は得たロイヤルティの全額をエチオピアの飢饉のために寄付したとのことです。
2015年にFairytale of New York – The Pogues(ポーグ) に取って代わられるまで、英国で21世紀に最も再生されたクリスマスソングでした。

https://en.wikipedia.org/wiki/Last_Christmas

Jun&keiko

Jun&keiko

共有:

  • クリックして印刷 (新しいウィンドウで開きます)
  • クリックして Twitter で共有 (新しいウィンドウで開きます)
  • Facebook で共有するにはクリックしてください (新しいウィンドウで開きます)
  • クリックして Pinterest で共有 (新しいウィンドウで開きます)

関連

TagsCan't Take My Eyes Off of YouFM Otsu English HourFMおおつJun&KeikoLast ChristmasWham!第24回
Previous Article

「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第23回目(12月7日放送)テキスト

Next Article

【番組のお知らせ】素人お笑い演芸館12月15日は「寄合酒」

0
Shares
  • 0
  • +
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

m.furuta

株式会社FMおおつ代表取締役 古田 誠

Related articles More from author

  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「新ランチタイムおおつ水曜」午前11時30分から午後2時まで2時間半の生放送!

    2020年6月24日
    By Yamamoto
  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「新ランチタイムおおつ 火曜」午前11時30分から午後2時まで2時間半の生放送!

    2020年7月20日
    By Yamamoto
  • お知らせ From FM OTSUトピックスニュース Newsレギュラー番組未分類番組

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」午前8時30分から生放送

    2020年6月26日
    By s.furuta
  • お知らせ From FM OTSUトピックスレギュラー番組番組

    FMおおつ「新こんばんはおおつ〜ツキぼっちナイトチューズデー」は、めたぼっちと神城美月がお届け!夕方5時30分から生放送!

    2020年12月28日
    By Yamamoto
  • FM++(プラプラ)レギュラー番組未分類特集 Special番組

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送

    2021年1月16日
    By s.furuta
  • FM Otsu English Hour
    FM Otsu English Hourお知らせ From FM OTSUトピックス番組

    「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第40回目(4月4日放送)テキスト

    2020年4月1日
    By m.furuta

You may interested

  • 家庭での終末医療を在宅医療チームの話をする西山医院医院長の西山順博さん(左)と芦田淑恵
    お知らせ From FM OTSUトピックス特集 Special

    【きょうの番組から】『この人に聞きたい』家庭での終末医療を考える〜西山順博さん

  • トピックス特集 Special

    「FMおおつキバちゃんが行く」 第3回 アンティーミー バーガー

  • FM++(プラプラ)トピックスニュース Newsレギュラー番組特集 Special番組

    毎日新聞大津支局長がお届けする FMおおつ「今週のコラム」さて今週のキーワードは?土曜の朝10時から

  • LATEST REVIEWS

  • TOP REVIEWS

  • 株式会社FMおおつ、皇子山オフィスのオープニング式

    0

Timeline

  • 2021年1月17日

    FMおおつ「声の本棚」今月は 「芥川龍之介 元日」「鈴木三重吉 岡の家」  

  • 2021年1月16日

    FMおおつ「この人に聞きたい」再放送 日曜日午前11時から午後1時 ゲストは『しあわせコンサルタント』典 令佳さんです

  • 2021年1月16日

    FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送

  • 2021年1月15日

    1月第3週目の「音楽の館〜蒼い月のサブカル紹介所」は、蒼い月がお届け!今回はアニメ・アイドルソング満載の2時間半!放送は土曜午後4時〜、日曜朝8時〜

  • 2021年1月15日

    FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から。今月のゲストは「大津の町屋を考える会」の森川稔さんです。

Find us on Facebook




FM Otsu

logo

FMおおつは、大津のまちを活気付けながら地域の安心安全に寄与し、地元の文化やイベントなどの情報を常に発信する、大津市民のための大津地域に特化したコミュニティ FMラジオ局です。

About us

  • 520-0038 大津市山上町5-37 シャルム皇子山1階B
  • Google Map FM Otsu
  • TEL: 077-510-7239
  • FAX:077-510-7282
  • 受付時間:月~金曜日 10:00~18:00
    (祝祭日・年末年始は受付しておりません)
  • E-mail: info@fmotsu.com
  • 所属団体
    大津商工会議所会員
    滋賀グリーン購入ネットワーク会員
    滋賀県地域情報化推進会議企業会員

Follow us

  • Recent

  • Popular

  • FMおおつ「声の本棚」今月は 「芥川龍之介 元日」「鈴木三重吉 岡の家」  

    By s.furuta
    2021年1月17日
  • FMおおつ「この人に聞きたい」再放送 日曜日午前11時から午後1時 ゲストは『しあわせコンサルタント』典 令佳さんです

    By s.furuta
    2021年1月16日
  • FMおおつ「土曜LOVEおおつ」土曜日午前8時30分から10時まで生放送

    By s.furuta
    2021年1月16日
  • 1月第3週目の「音楽の館〜蒼い月のサブカル紹介所」は、蒼い月がお届け!今回はアニメ・アイドルソング満載の2時間半!放送は土曜午後4時〜、日曜朝8時〜

    By Yamamoto
    2021年1月15日
  • FMおおつ「校区で行こう」土曜日午前10時45分から。今月のゲストは「大津の町屋を考える会」の森川稔さんです。

    By s.furuta
    2021年1月15日
  • FM Otsu English Hour

    「FM OTSU ENGLISH HOUR」の第42回目(4月18日放送)テキスト

    By m.furuta
    2020年4月15日
  • 毎日新聞滋賀面にFMおおつの記事掲載

    By m.furuta
    2017年2月2日
  • FMおおつ

    サポーターさん、募集中です!

    By m.furuta
    2017年2月2日
  • FMおおつ

    スポンサーさん、CM出稿よろしくお願いいたします。

    By m.furuta
    2017年2月2日
  • FMおおつロゴ

    これまでのFAQ

    By m.furuta
    2017年2月3日

Find us on Facebook

  • ホーム
  • 番組表
  • リクエスト
  • FMおおつの公認サポーター
  • お問い合わせ
  • FMおおつについて
  • IPサイマル放送
© Copyright FM おおつ. All rights reserved.Web Supported by DAS Style